Ybor (sometimes spelled Ibor), was according to the Lombard origin accounts, a son of the matriarch Gambara during an early migration of their people. Ybor's brother was said to be Aggo sometimes spelled Agio or Aio. When the Lombards migrated from northern Europe to Italy, and began to absorb local Latin/Italian, their pronunciation of syllables and consonants shifted. As is true of any immigrant moving to a new region and learning new languages.
As I write this during the summer of 2017, the time span between the founding of a New Republic in America and today, is about 240 years, during which, English descendants have completely lost their English and Cockney accents, and many peoples of other nations have completely discarded their former languages to speak Americanized English.
Essentially the same passage of time (over two centuries) had passed between Lombards arriving in Italy and Paul's origin account being written. So we can understand that a text written in an earlier Germanic language would be pronounced quite differently when read by a subsequent generation. The softening of the g/j for example, to the y sound. Which helps us understand name shifts in name renderings from one version of a narrative to another, for example, a pivot from "Aggo" in the earlier Origo Lombard origin account to the "Aio" in Paul's later rendering.
Eborones (Gaul), neighbor to Su-gambri/Si-cambri
York, Eborica (kingor kingdom of Ebor), Eboricum (Vindolanda)
Vinili, Vineland, Vindolanda